Секс в Германии: семь вещей, которые немцы делают иначе. Замужняя женщина в германии


Фрау или... фрау? - Блог команды ABBYY Lingvo

Как уважительно обратиться к незнакомой молодой женщине в Германииили, скажем, во Франции? Не спешите с фройляйн (Fräulein) и мадемуазель (mademoiselle) – это вопиюще невежливо. Удивительно, да? Вроде нас так учили в школе, да и в словаре помета стоит. Объяснение простое: язык меняется вместе с обществом, усваивает социальные нюансы. Вот и фройляйн с мадемуазель пришлось сдать позиции – иммигрировать в пласт фамильярной лексики и анахронизмов.

Германия: в 1972 году обращение «фройляйн» к незамужним и замужним женщинам официально упразднили. Франция: 21 февраля 2012 года обращение «мадемуазель» покинуло официальный язык.

История выпадения

Как в «фройляйн», так и в «мадемуазель» присутствуют два абсолютно разных значения: юный возраст особы женского пола (девушка, молодая женщина) и её семейный статус (незамужняя, ни разу не выходившая замуж). Долгое время оба значения воспринимались как единое целое, потому что констатировали факт, подкреплённый обычаем и юридическими нормами. C середины ХХ века супружество перестало ассоциироваться со зрелостью: появились и замужние девушки девятнадцати лет, и молодые матери-одиночки, и зрелые женщины, никогда не состоявшие в официальном браке. Реальность изменилась, а слова остались – прекрасная почва для казуса!

Вот и понадобилось некое универсальное обращение к женщинам, наподобие мужских герр (Herr) и месье (monsieur). В итоге нишу заполнили фрау (Frau) и мадам (madame). Кстати, с этой же целью итальянцы и испанцы отказываются от синьорины (signorina) и сеньориты (señorita) в пользу синьоры (signora) и сеньоры (señora), а американцы и англичане ввели в язык миз (Ms).

Впрочем, если незнакомка представляется вам как фройляйн Мюллер/мадемуазель Дюпон/просто Джейн или оставляет на письме автограф «миссис Джон Смит» (супруга или вдова), значит, так тому и быть – узус уступает индивидуальности. Поэтому у незнакомой девушки лучше поинтересоваться, какое обращение она предпочитает. Если, конечно, у вас есть такая возможность.

О фамильярности и комплиментах

Уменьшительная форма фрау, фройляйн подразумевает близкое и очень близкое знакомство. Это полушутливое обращение к девочкам, возлюбленным и домашним питомцам. А ещё фройляйн – это флирт («Привет, детка!») и, простите, девушка лёгкого поведения.

У французов почти всё то же самое: девочки, возлюбленные, флирт и комплимент «Вы так молодо выглядите!», который в отдельных случаях тянет на маленькую лесть – особенно из уст официантов.

Спасительная пауза

В одном фройляйн и фрау похожи – они требуют после себя фамилии. То есть фраза «Здравствуйте, фрау!» будет такой же пощёчиной, как и «Привет, детка!». Эту ловушку в своё время обнаружил Бастиан Зик (Bastian Sick), известный немецкий журналист, переводчик и вообще одарённый человек*. И показал, как её обходят сами немцы. Чтобы начать диалог с прекрасной незнакомкой, скажите «Entschuldigen [Sie]!» («Извините…») или «Hallo!» и сделайте паузу. Возможно, вам удастся обойтись без «фрау» на протяжении всего разговора))

* Бастиан Зик – автор бестселлера «Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod» и колонки «Zwiebelfisch» в журнале Der Spiegel.

Лена Агафонова,переводчик

lingvo-ru.livejournal.com

Про социальную роль женщин в послевоенной Германии

Фройляйн (Fräulein) - девушка, незамужняя женщина в Германии. В наши дни вы не услышите этого обращения, оно официально запрещено. Остались только такие названия как "девочка" и "женщина" (имеется ввиду замужняя уважаемая женщина). Промежуточный подростковый этап между ними пропал.

Всё изменилось с окончанием Второй Мировой войны. Страну разделили на отдельные участки, каждый из которых контролировала одна из четырех стран - СССР, США, Великобритания и Франция. В страну влилось много молодых военных, они то и дело сворачивали головы на хорошеньких девушек вокруг. Если посмотреть фильм  "Зарубежный роман" ("A Foreign Affair") с Марлен Дитрих (1948 г.), то вы услышите, как на улице и в кабаках то и дело слышны крики мужчин "Фройляйн, фройляйн!". Девушки пользовались огромной популярностью у мужчин.

Оператор снял с самолета большие сцены послевоенного разрушенного Берлина. В чем-то это документальный фильм. В 1949 картина получила две номинации на премию "Оскар" в категориях "Лучший адаптированный сценарий" и "Лучшая работа оператора (ч/б фильмы)".

Сцена в послевоенной Германии. Фройляйн в американском клубе. Большое количество хорошеньких девушек, которые попадались на глаза военным,  привело к появлению названия "Fräuleinwunder", "Девушка моей мечты".

Название "фройляйн" применялось к не совсем еще выросшей женщине, у которой всё впереди - и брак, и дети, и жизненный опыт.

На границе 19-20 вв. слово "фройляйн" активно применялось в отношении работающих незамужних женщин (продавцов, учительниц, официанток). Причем работать можно было строго до замужества (так называемый "учительский целибат" до 1919 г. применялся и к женщинам). Эта статья была отменена только в 1957 г. и замужние женщины Западной Германии получили право на работу. Теми старыми правилами объясняется мнение в современном немецком обществе, что замужняя женщина обычно не является наемным работником. Т.е. "фройляйн" работает, "фрау" - нет.

В эпоху национал-социализма всё немного поменялось: "фройляйн" стали называть всех незамужних женщин, независимо от их возраста. В 1937 г. министр внутренних дел разрешил незамужних женщин с внебрачными детьми называть "фрау". Также всех женщин, занятых на службе, стали называть "фрау".

Афиша фильма 1937 г.

Открытка 1941 г. "Хорошо защищенная крепость". Солдат и фройляйн с компаньонкой.

Во время Второй Мировой слово "фрау" также официально применялось к женщинам, которые усыновили детей-сирот, и к невестам убитых солдат.

После окончания войны благодаря американским военным появился термин "дойче фройляйн" и "немецкая девушка моей мечты".

Фройляйн во время беседы с британскими военными, июль 1945 г.

На территории подконтрольной советским войскам социологи и медики отметили, что у многих людей был незащищенный секс, что привело не только к нежелательным беременностям, но и к распространению венерических заболеваний. Частично это происходило из-за нехватки контрацептивов и, соответственно, их высокой ценой на "черном рынке". Психологи также объясняли спонтанный секс хаосом послевоенного времени и психологическими последствиями предыдущих военных лет.

Этот плакат предупреждал женщин от случайного секса с незнакомцем и описывал возможные последствия."Ты его знаешь? Защити себя от интимного контакта с незнакомцем. Сотни тысяч людей страдают от этого и предупреждают: если у вас началось воспаление или раздражение на коже, обратитесь в клинику по лечению кожных и венерических заболеваний. Потому что венерические болезни излечимы, если начать лечение как можно раньше". 1950 г.Источник - http://germanhistorydocs.ghi-dc.org/sub_image.cfm?image_id=2981

© BundesarchivPlak 103-027-009, artist: n/a

Солдаты и фройляйн в 1947 г.

Американские солдаты, которые остались в Германии после окончания Второй Мировой, были очень одиноки и жаждали женского общения. Поэтому им нравилось встречаться с непринужденными немецкими девушками в барах и клубах. Девушки, в свою очередь, получали от солдат сигареты, шоколад, мыло, шелковые чулки, которые можно было приобрести на американских базах, но трудно было купить в немецких магазинах. Конечно, эти товары можно было купить на "черных рынках". В фильме "Зарубежный роман" он хорошо показан. Также можно посмотреть фильм "Сигареты и нейлоновые чулки". Со временем американское правительство стало платить своим солдатам особую валюту, которой могли расплачиваться только они. Только после этого "черный рынок" начал сокращаться, ведь американские солдаты продавали немцам сигареты за огромные суммы марок, а затем переводили доход в доллары и отправляли их себе домой. Но в любом случае на "черном рынке" действовала бартерная схема обмена товарами, без участия денег.

Один из старых американских солдат рассказал:"В Регенсбурге у меня была знакомая немецкая женщина, которая стирала мое белье (а его было много) всего лишь за мыло. При этом половину мыла она тратила на то, чтобы постирать мое белье, а вторую половину оставляла себе. Сейчас это кажется ужасной эксплуатацией, но так было в те дни. Иногда было опасно встречаться с немецкими девушками, особенно если их братья были убиты на войне. Я вспоминаю один или два неприятных инцидента возле нашей базы, после которых американским солдатам не разрешалось в целях безопасности выходить в немецкие города без сопровождения другим солдатом. Большинство немцев были очень дружелюбны, но некоторые были весьма возмущены, особенно если пострадали во время войны и чувствовали себя беспомощными и упавшими духом".

Источник - http://www.album1900.com/gettingdressed/1940s/1940suspeople.php

Несмотря на официальный запрет американским военным иметь личные контакты с немецким населением, встречи между американцами и немками после 1945 г. стали частыми. На фотографии показана одна такая встреча на пляже Ваннзее возле Берлина, 1947 г.Источник - http://germanhistorydocs.ghi-dc.org/sub_image.cfm?image_id=1056

"Флирт на Ваннзее"

© Bildarchiv Preußischer Kulturbesitz / Friedrich Seidenstücker

Браки между американцами и немками были запрещены до декабря 1946 г. Опрос, проведенный в 1955 г. в Западной Германии, показал, что из 66 730 детей, родившихся в период нахождения здесь американских войск, 37 000 имели американских отцов. Причем более 10% из них были детьми афро-американских солдат. Позднее такие дети подвергались дискриминации из-за расизма.Источник - http://germanhistorydocs.ghi-dc.org/sub_image.cfm?image_id=1075

На этой фотографии показаны немецкие приемные родители, которые усыновили американских детей.

Photo by Hanns Hubmann. 1949© Bildarchiv Preußischer Kulturbesitz / Hanns Hubmann

В ГДР только с декабря 1951 г. женщинам разрешили использовать слово "фрау" без официального постановления властей. До этого женщинам приходилось получать документ в государственных органах, причем делать это каждый раз в случае переезда. В 1955 г. министр внутренних дел Герхард Шрёдер постановил, что отныне любое лицо женского пола, если пожелает, может называть себя в документах "фрау".

В рамках увеличения продажи колготок, компания-производитель ARWA  в 1951 г. устроила конкурс по выбору немецкой "Королевы ног". На этой фотографии участники конкурса позируют в мюнхенском отеле Regina-Palast. Корона была вручена художнице из Бремена Gonda Suree, она крайняя слева.Источник - http://germanhistorydocs.ghi-dc.org/sub_image.cfm?image_id=1180

© Bildarchiv Preußischer Kulturbesitz / Hanns Hubmann

Уровень занятости женщин в ФРГ с 44,4% в 1950 г. вырос до 49,2% в 1957 г. Это увеличение было обусловлено общей потребностью в рабочей силе, в связи с ростом экономики и возросшими потребительскими требованиями семей. Тем не менее многие люди видели в высокой занятости женщин нечто временное, поскольку быть наемным сотрудником - несовместимо с традиционными гендерными ролями в семье. Поэтому многие компании создали для работающих женщин вечерние курсы, благодаря которым они могли бы в дальнейшем успешно заниматься домашним хозяйством.

На этой фотографии женщины участвуют в кулинарном конкурсе на Гамбургском электротехническом заводе, 1951.Источник - http://germanhistorydocs.ghi-dc.org/sub_image.cfm?image_id=2586

© Bildarchiv Preußischer Kulturbesitz / Germin

По мере стабилизации семейных и бытовых условий в ФРГ, число детей, рожденных вне брака, сократилось с 116 310 в 1946 г. до 65 101 в 1953. В то же время число детей, рожденных от семейных пар, увеличилось с 593 249 в 1946 году до 694 712 в 1953. Разводы упали с пика 87 013 в 1948 году до 47 383 в 1953 году. После широких дискуссий между различными западногерманскими политическими партиями в ноябре 1954 года был принят закон о поощрении семей и поощрении родов. Он предусматривал выплату пособия на ребенка - с 1 января 1955 года - для семей с тремя и более детьми.Источник - http://germanhistorydocs.ghi-dc.org/sub_image.cfm?image_id=2587

На детской площадке во Франкфурте, 1954.

© Bildarchiv Preußischer Kulturbesitz

В начале 1950-х гг. в Восточной Германии стало увеличиваться число детских садов при фабриках и предприятиях. Это было сделано для увеличения уровня занятости женщин и для обучения неквалифицированных женщин, чтобы они смогли занять специализированные рабочие места. Дело в том, что с 1950 г. число работающих женщин снизилось до 44.4% по сравнению с 49.8% в 1939 г. Это падение отражало идеалы общества о гендерных ролях в семье.Мужчины снова стали кормильцами, а женщины должны были остаться дома и посвятить себя ведению домашнего хозяйства и воспитанию детей.

В 1950 г. только 1/4 замужних женщин работала. Из них почти 62% помогали в семейном бизнесе (прежде всего в сельском хозяйстве). Но процент взрослых замужних женщин сократился из-за разводов, смерти мужей и недостатка мужчин.

Количество детских садов для детей от 3 лет и младше выросло с 61 в 1951 г. до 307 в 1955 г., в результате чего количество детских кроваток выросло с 1 050 в 1950 г. до 12 600 в 1955 г. Количество детских садов для 3-6-летних детей увеличилось на 1/3.В результате расширения сети детских домов занятость среди женщин составила 44% в середине 1950-х.Источник - http://germanhistorydocs.ghi-dc.org/sub_image.cfm?image_id=2596

На фотографии показан детский сад при сталелитейном заводе Riesa, который был одним из важнейших заводов в ГДР. Апрель 1951 г.

© Bildarchiv Preußischer Kulturbesitz / Herbert Hensky

Хотя равенство женщин в ГДР было закреплено  в 1950 г. законом, традиционные гендерные роли существенно не изменились. Эта фотография с выставки в Восточном Берлине, которая называлась "Мир женщины" и проходила в 1956 г. Подпись под фотографией говорит о том, что в 1950-х годах женщины в Германии по-прежнему воспринимались как домохозяйки и матери.

"Большое количество посетителей выставки, более 10 000 человек, говорит о повышенном интересе. В дополнение ко множеству новинок, которые облегчили жизнь домохозяйкам, а также сделали вечера более приятными и удобными для работающих женщин, на выставке представлена кухонная мебель, которая является главным призом, разыгрываемом среди посетителей выставки. Это компактная и функциональная мебель, а встроенная хлеборезка понравится всем женщинам, независимо от наличия или отсутствия детей".

© BundesarchivBild 183-41465-0003, photographer: Rudolf Hesse, Mihatsch

Сразу после окончания войны на территории советских военных были легализованы аборты. Это решение было частично связано с катастрофической экономической ситуацией, а также с многочисленными изнасилованиями, совершенными солдатами. В последующие годы уровень абортов был чрезвычайно высоким, и сотрудники SED начали беспокоиться о будущей рабочей силе. В сентябре 1950 года, менее чем через год после основания ГДР, был принят «Закон о защите матерей и детей и права женщин». Закон разрешал аборты только по медицинским обоснованиям, все другие аборты подлежали преследованию. Целью закона было повышение рождаемости. Однако на самом деле произошло то, что с этого момента 60% всех абортов осуществлялось незаконно и, как следствие, часто представляли высокий риск для женщин. На этой фотографии показаны флаконы Orasthin, которые были захвачены восточногерманскими таможенниками. Orasthin - это препарат, который вызывает сокращения, использовался при аборте.

Этот образ, распространенный медиа-агентством GDR ADN, подчеркнул «опасные последствия» контрабандных препаратов из Западной Германии. Подпись гласит: «Контрабанда лекарств в рождественских упаковках. Свидетельства бесчеловечности и преступлений можно увидеть на выставке на Таможне, которая была открыта 19 декабря 1961 года представителями прессы Министерства здравоохранения в Берлине. От флаконов для абортов в сигаретных упаковках до Кевадона в конфетных упаковках, от опасных антибиотиков в марципановых фигурках до помад с высоким содержанием мышьяка. Есть масса доказательств, показывающих степень опасности, которую представляет для населения ГДР контрабанда лекарств из Западного Берлина».Источник - http://germanhistorydocs.ghi-dc.org/sub_image.cfm?image_id=2980

© Bundesarchiv

Во время войны и в послевоенные годы женщины занимали места, освободившиеся от мужчин, которые были убиты, пропали без вести или попали в плен. Однако в конце 1940-х мужчины вернулись из плена и потеснили женщин со своих рабочих мест. Для восстановления чувства "нормальности" были возвращены традиционные модели брака и гендерные роли. Были разделены "мужские" и "женские" профессии. Например, профессия секретаря была типично женской. На административных и служебных местах было непропорционально много женщин (56% работников таких профессий, хотя число работающих женщин в 1956 г. было всего 35,9% от общего числа работающих). Даже в тех случаях, когда женщины занимали равные должности с мужчинами, им платили меньше. Объяснялось это тем, что их работа не считалась хорошей или ценной. К тому же считалось, что мужчина - основной кормилец в семье, а женщина лишь подрабатывает.

Источник - http://germanhistorydocs.ghi-dc.org/sub_image.cfm?image_id=2593

© Bildarchiv Preußischer Kulturbesitz

Именно по гендерным причинам в послевоенную Германию для восстановления страны были приглашены только работники-мужчины. В декабре 1955 г. было подписано соглашение о найме трудовой силы с Италией, в 1960 г. с Испанией и Грецией, в 1961 г. с Турцией, в 1964 г. с Португалией и в 1968г. с Югославией.

В 1959 году в ФРГ работало 166 800 иностранных граждан, из которых 48 800 были итальянцами. Эти гастарбайтеры были наняты для обеспечения того, чтобы в определенных секторах экономики Германии были необходимые рабочие силы для поддержания высоких темпов роста. Работников-гастарбайтеров рассматривали как гибкий, циклически зависимый пул рабочих, которые могли быть набраны по мере необходимости, а затем отправлены обратно в их родные страны. В результате первые усилия по подбору персонала были сосредоточены на молодых одиноких мужчинах, которые были помещены в импровизированные общежития с разной степенью комфорта. Германия теоретически могла бы удовлетворить свои трудовые потребности, привлекая больше женщин к рабочей силе, но в то время это противоречило политике семьи.Источник - http://germanhistorydocs.ghi-dc.org/sub_image.cfm?image_id=2594

"Гостевые работники" во временных жилищах во Франкфурте, 1959 г.

© Bildarchiv Preußischer Kulturbesitz / Abisag Tüllmann Archiv

Осенью 1958 года из-за нехватки рабочих мест в ГДР, SEP начал пропагандистскую кампанию по созданию «бригад домохозяек». Инициатива, которая существовала до 1962-63 годов, должна была побуждать домохозяек иметь неполную занятость и отказаться от ведения исключительно своего домохозяйства, что рассматривалось как буржуа. Бригады домохозяйств были направлены на работу практически во всех секторах экономики ГДР. Они должны были доказать, что обязанности по дому полностью совместимы с участием в наращивании социализма. Их работа была либо добровольной (т.е. бесплатной), либо плохо оплачиваемой. Демократическая женская лига Германии (Demokratischer Frauenbund Deutschlands или DFD) отвечала за создание и организацию бригад.

Подпись гласит: «Бригады домохозяйств были важны для постоянной работы. Вдохновленные своей работой в бригаде домохозяек многие женщины в Бранденбурге решили продолжить постоянную работу в промышленности. Из одной бригады домохозяйств DFD, отправленной на Бранденбургский металлургический завод (12 членов), 10 женщин присоединились к процессу работы и теперь работают полдня. За их детьми ухаживают в центре дневного ухода на месте. На фото: Элизабет Дауберт и Хильде Грассау работают в качестве ключевых операторов в сталелитейном заводе «Аритма». Они завтракают на своем рабочем месте.Источник - http://germanhistorydocs.ghi-dc.org/sub_image.cfm?image_id=2977

© Bundesarchiv

В 1960-х сторонницы феминизма стали выступать за отмену слова "фройляйн". Им не нравилось, что это слово - среднего рода, а разница между словами "фройляйн" и "фрау" наводила их на мысль, что только замужняя женщина становится полноценным членом общества. Относительно парней исторически использовалось слово "молодой человек", Jungmann, холостяк и звучало скорее как обзывательство, насмешка.

В 1970-80-х гг. этот термин стал почти запрещенным в городских и официальных учреждениях, хотя его использовали в качестве возрастной характеристики девушек в сельской местности.

В 1970-80-е годы многие женщины более старшего поколения считали, что слово "фройляйн" нужно отменить, поскольку оно ассоциируется с добрачным сексуальным опытом, а потому оскорбительно. В январе 1972 г. термин "фройляйн" был официально запрещен в Западной Германии министром внутренних дел - "ради равенства социального положения между мужчинами и женщинами".

В 1981 г. лингвисты признали слово "фройляйн" сексистским, а в 1993 г. немецкая комиссия ЮНЕСКО постановила, что в обществе, где к мужчине обращаются "герр", к женщине обязаны на равных обращаться "фрау".

В настоящее время словари и справочники по стилистическим переводам рекомендуют относительно женщин использовать только слово "фрау", независимо от возраста и социального положения женщины. Официальный немецкий словарь Дуден в 2002 г. указывал, что слово "фройляйн" по отношению к девушке можно использовать только если она сама на этом настаивает. Причем это слово из среднего рода перешло в женский род (не "оно", а "она").

Слово "фройляйн", незамужняя девушка, в других языках при этом осталось - мисс, мадемуазель, синьорита...

Сейчас слово "фрау" не отражает ни титул (как это было во времена Второго Рейха), ни социальный статус (возраст, замужество). Поэтому совершенно нормально к незамужней женщине обращаться "фрау". Когда в Германии в 2008 г. провели соцопрос на тему использования запрещенных слов, в том числе и "фройляйн", то 47% сказали, что до сих пор используют это слово, 44% - что не используют и им это не мешает, а 7% сказали, что это отвратительное слово их раздражает.

Сейчас в Германии к девушкам в устной и письменной речи мало кто решится обратиться "фройляйн", хотя в немецкоязычных областях Бельгии эта традиция сохранилась. Слово "фройляйн" в Германии можно услышать лишь иногда, и то в качестве обращения к официантке. Хотя всё чаще к ним обращаются бесполо: "Простите", "Счет, пожалуйста".

В книгах слово "фройляйн" указывается, если хочется описать энергичную, очень молодую и привлекательную женщину. Иногда это слово используется, чтобы сделать акцент на незрелось и отсутствие жизненного опыта.

Современные женщины считают, что с изгнанием слова "фройляйн" феминистки слишком погорячились.

homaaxel.livejournal.com

Как обращаться к мужчинам, женщинам и незамужним девушкам в разных странах?

Как обращаться к мужчинам, женщинам и незамужним девушкам в разных странах?

  • Попадая в ту или иную страну порой бывает сложно обратиться к постороннему человеку, имени которого не знаешь. В этом случаи поможет знание общепринятых способов обращения к постороннему человеку (мужчинам, замужним женщинам и незамужним девушкам):

  • Златовласка уже отличный ответ дала на этот вопрос, лучше не скажешь.

    Только хочется добавить, что во всех странах мира обращаются к женщинам, девушкам, мужчинам и парням исключительно по половому признаку. Это я к тем адресую, кто начинает ныть, что только в России обращаются quot;женщинаquot;, quot;девушкаquot;, quot;мужчинаquot; и страдают при этом, завидуя звучным иностранным словам.

    Все эти миссис, фрау, фрекен, сеньора и т.д. на языках соответствующих народов имеют значение quot;женщинаquot; (замужняя женщина).

    Мисс, фройляйн, сенорита и т.д. имеют значение quot;девушкаquot; (молодая незамужняя девушка).

    Соответственно и мистер, сеньор, герр (херр) подразумевают обращение к мужчине.

  • Добавлю чуть-чуть про обращения в английском языке. Действительно, сейчас к мужчинам, независимо от возраста, обращаются мистер. Но до 19 века для мальчиков и молодых людей использовалось другое обращение - мастер. Процитирую объяснение английского писателя и публициста Лесли Данклинга:

    Это было вежливое обращение к мальчикам,которые еще слишком молоды, чтобы называть их quot;мистерquot;.

    А вот с женщинами наоборот - до 17 века и к замужним, и к незамужним применялось единое обращение мистресс - mistress, что вызывало некоторые неудобства, ибо было не понятно, фамилия, которую носит женщина, принадлежит ей по праву рождения и по браку. Результат: мистресс трансформируется в мисс и миссис.

    Что касается России, то, кроме уже озвученных (господин, госпожа) получило широкое распространение обращение девушка (к девушкам и молодым женщинам), молодые люди - для группы молодых женщин и мужчин.

  • Вопрос интересный поскольку подобные знания могут пригодиться не просто в отпуске, но и в деловой поездке, когда знание особенностей общения определнной страны может расположить принимающую сторону и оказать благотворное влияние на бизнес-отношения в целом.

    Ниже можно ознакомиться с некоторой найденной мною информацией.

  • Среди евреев к незнакомому мужчине на иврите принято обращаться со словом quot;адониquot; (господин, мой господин). Если известно имя или фамилия, то перед ними произносят quot;марquot; (мар Фишман).

    Обращаясь к незнакомой женщине говорят quot;гивэретquot; (гверти).

    Допустимо обратиться quot;хаверquot; (товарищ) или иронично quot;ахиquot; (брат мой), quot;ахотиquot; (сестра моя).

    Мальчика называют quot;еледquot;, девочку quot;ялдаquot;.

    А вот обращений к девушке может быть несколько разных. Наиболее часто quot;бахураquot;. Девственница на иврите quot;бетуляquot;. В официальных бумагах принято называть девушку производным от слова quot;ноарquot; (молоджь) - quot;неараquot;. Не прочь еврейские девушки услышать, если к ней обратятся со словом ефифияquot;, что значит quot;красавицаquot;.

  • В России очень официальные обращения, которые даже не всегда считаются уместными, - это господин (к мужчине) и господа (к женщине, независимо от статуса). В обществе чаще молодых женщин называют девушками. Мужчин - молодой человек. К незнакомцам часто обращаются, начиная со слова quot;Извинитеquot;.

    В англоговорящих странах к незамужним обращаются мисс, к замужним - миссис. Только далее, как правило, следует фамилия. Если фамилии не знаете, обращение может быть sir или madam, так например, ко мне обращались, в самолете. Они ведь не знают моего статуса, значит madam - для любого статуса. Почему-то никогда не обращались, как миссис, те, кто не знали моей фамилии. Видимо, так не принято.

    • Великобритания, США, Ирлландия, Канада, Австралия, Новая Зеландия: к мужчине мистер (mister / MR.) , к замужней женщине миссис (missis / MRS.), к незамужней девушке мисс (miss / Mss.).
    • Испания и Южная Америка (кроме Бразилии): к мужчине сеньор (seor), к замужней женщине сеньора (seora), к незамужней девушке сеньорита (seorita).
    • Италия: к мужчине синьор (signore), к замужней женщине синьора (signora), к незамужней девушке синьорина (signorina).
    • Португалия, Бразилия: к мужчине сеньор (Senhor), к замужней женщине сеньора (Senhora), к незамужней девушке сеньорита (Senhorita).
    • Германия, Австрия: Герр (Herr, но правильнее вс-таки Херр, и с большой буквы), Фрау (Frau), Фройлен / Фройляйн (Fraulein).
    • Франция: месье / мсье (monsieur), мадам (madame), мадемуазель (mademoiselle).
    • Нидерланды: господин - манеер / минейр (meneer / minheer), госпожа, девушка - мефрау (mevrouw).
    • Бельгия: есть два вида бельгийцев - валлоны и фламандцы. К валлонам (они же франкофонные бельгийцы) принято обращаться так же, как и во Франции: мсье (monsieur), мадам (madame) и мадемуазель (mademoiselle). К фламандцам (они же нидерландскоговоряе бельгийцы) обращаются, как в Голландии: господин - манеер / минейр (meneer / minheer), госпожа, девушка - мефрау (mevrouw).
    • Польша, Чехия, Сербия, Словакия, Украина, Беларусь: пан (pan), пани (pani), панна (panna).
    • Вежливая (уважительная) форма в Испании и Южной Америке (кроме Бразилии) к высокостатусным либо пожилым лицам: к мужчине Дон / дон (don / Don), к замужней женщине Донья / донья (Doa / doa), к незамужним девушкам такая форма обращения отсутствует.
    • Такая же вежливая форма в Италии, Португалии и Бразилии: к мужчине Дон / дон (don / Don), Донна / донна (Donna / donna).
    • Вежливое обращение в Великобритании к высокопоставленным лицам: к мужчинам Сэр (Ser), к замужним дамам Леди (Lady).
    • Россия: к мужчинам господин, к женщинам (замужним и незамужним) госпожа.
    • Швеция: герр/ херр (herr), фру (fru), фркен (frken).
    • Швейцария. Поскольку Швейцария 4-хязычная страна, но и обращения зависят от регионов. Так, в германоязычной части Швейцарии приняты немецкие обращения Херр, Фрау и Фройляйн, во франкоговорящей мсье, мадам и мадемуазель, в романской сеньора, сеньор, сеньорита и в англоязычной мистер, миссис и мисс соответственно.
    • Литва: к взрослому мужчине понас (ponas), к юноше - понатис (ponaitis), понати (ponaiti), к замужней женщине - пониа (ponia), к незамужней девушке - панеле (panele).
    • Греция: к мужчине - кириос (), к замужней женщине - кирия (), к незамужней девушке - Деспинис ().
    • Финляндия: господин - Херра (Herra), госпожа - Руова (Ruova), девушка - Нэити (Neiti), молодой человек - Нуори мьес (Nuori mies).
    • Япония: к мужскому имени в конце прибавляется обращение Сан. Например: Ли-Сан, Ким-Сан. К женскому имени в конце добавляется вежливое обращение -сси. Например: Чинн-сси, Сонхан-сси.
    • Китай: господин / мистер - Сяньшэн, госпожа / миссис - Тайтай, мисс (незамужняя девушка) - Сяоцзе. Обращения ставятся после имени. Например: господин Ли - Ли Сяньшэн, госпожа Ли - Ли Тайтай. Подробнее о вежливых формах обращения в Китае можно почитать здесь.
    • Корея: в Корее нет разделения на господина и госпожу. Обычно к имени добавляется приставка -сси. Но, в основном, там обращаются по гендерному признаку.
    • Индия: уважительная форма к мужчине, который старше вас по возрасту - Баба (дословно переводится с хинди как quot;дедушкаquot;). Уважительная форма обращения к старшей женщине - Диди (с хинди - quot;старшая сестраquot;). Безличная форма обращения к мужчине или женщине - Джи (в переводе с хинди quot;уважаемый, дорогойquot;).
  • info-4all.ru

    Как обращаются к мужчинам, незамужним и замужним женщинам в разных странах? Напишите как можно больше примеров!

    в англ. Ms - независимо от статуса можно писать всем девушкам Miss - наземужняя Mrs. - замужняя все мужики - Mr.

    Италия - сеньюр - мужчина, сеньора - замужняя, сеньорита - незамужняя, кажется в Польше - пан - мужина, пани - женщина, во Франции - мадам - замужняя, мадмуазель - незамужняя, на языки оргинали переведите сами.

    в германии Herr - мужчина, Frau - замужняя женщина, Fraulein - незамужняя.

    Французский: Monsieur Madame Mademoiselle

    touch.otvet.mail.ru

    семь вещей, которые немцы делают иначе

    14 февраля — День всех влюбленных. DW выяснила, как часто в Германии признаются в любви и что выберет немец: порно или футбол?

    Немцы не дают волю чувствам, часто смотрят порнофильмы и с легкостью меняют партнерш — так ли это на самом деле? Результаты социологических опросов на эту тему оказались весьма неожиданными.

    Немцы в поисках второй половинки

    Глаза, голос, лицо и рост — на эти параметры прежде всего обращают внимание немки при знакомстве. Мужчин привлекает в девушках красивое лицо, глаза, длинные волосы и голос. Гармоничные пропорции тела у немцев только на пятом месте. Другое дело — профессии.

    Врачей в Германии считают самыми сексуальными

    Если вы врач, то успех в Германии гарантирован: по данным исследования сайта знакомств ElitePartner, представители именно этой профессии считаются самыми сексуальными. В числе самых непривлекательных для немцев — налоговые консультанты, политики и офисные работники.

    В два раза больше

    По результатам опроса, проведенного медицинским журналом Deutsches Ärzteblatt, в постели немецкого мужчины за всю жизнь в среднем оказывается около десяти партнерш. Женщины уступают ровно в два раза: они спят только с пятью мужчинами. Но не стоит удивляться такой разнице: в исследовании 2017 года участвовали более двух с половиной тысяч жителей Германии старше 14 лет, и многие из них немного приукрашивали свои достижения, считают психологи.

    Сотрудник университетской клиники Гамбурга Арне Деккер (Arne Dekker) уверен, что так опрошенные пытаются соответствовать своим гендерным ролям. «Многие мужчины чувствуют себя более привлекательными, если у них было много партнерш, а у женщин все наоборот», — пояснил психолог в интервью информационному агентству dpa.

    Редкие любовные признания

    Несмотря на такое количество партнеров, любовные признания можно услышать крайне редко. За всю свою жизнь немцы говорят фразу «Я тебя люблю» только четырем женщинам, немки признавались в любви в среднем лишь трем мужчинам. Результаты опроса социологического института YouGov подтверждают стереотип о сдержанности жителей Германии: лишь у 37 процентов опрошенных любовь затмевает остальные чувства и мысли.

    Рассказать друзьям

    Немцы редко признаются в любви, а еще реже сообщают об этом на Facebook: 12 процентов опрошенных считают необходимым рассказывать о своем семейном положении в социальных сетях. По данным YouGov, около трети пользователей «Фейсбука» в Германии уже давно не меняли свой статус и вообще не заботятся об этом. Так что не стоит полагаться только на соцсети.

    Браки и разводы

    Браки в Германии в среднем длятся около 15 лет. Женщины чаще становятся инициаторами развода: обычно они решаются на этот поступок в 43 года, сообщило Федеральное статистического ведомство (Statistisches Bundesamt) в 2016 году. Немецкие мужчины подают на развод в возрасте 46 лет.

    Порно в Германии

    Многие считают Германию родиной порнографии, но сами немцы по сравнению с другими странами не так часто смотрят фильмы этого жанра. В начале 2018 года самый крупный в мире портал с порно-контентом Pornhub опубликовал статистику посещений сайта: Германия оказалась на седьмом месте, уступив США, Великобритании, Индии, Канаде, Японии и Франции. К тому же футбол для немцев намного важнее порно: в 2013 году во время финала Лиги чемпионов просмотры Pornhub в Германии упали на 40 процентов. Еще бы: в финале выступили сразу две немецкие команды — дортмундская «Боруссия» и мюнхенская «Бавария».

    Каждый под своим одеялом

    Большинство немецких пар спят под разными одеялами. Это вовсе не означает, что чувства остыли, просто партнерам комфортнее засыпать под собственным одеялом. Это явление, шокирующее многих иностранцев, в Германии в шутку называют «двуходеяльной политикой» (Zwei-Decken-Politik).

    news.tut.by

    Праздник немецких женщин | Журнал Neue Zeiten

    Автор: Артур Гутман

    В номере: 03 (117) март 2011

    Сейчас, когда равноправие мужчин и женщин стало в Германии обыденной нормой, трудно поверить, что ещё несколько десятилетий назад всё было иначе. До семидесятых годов прошлого века мужчина в Германии, согласно закону, считался главой семейства. Не надо думать, что это давало ему только права. Конечно, были и обязанности, но и права были под стать высокому статусу.

    Кто в доме главный

    По Закону о семье, замужней женщине с детьми, чтобы устроиться на работу, требовалось письменное разрешение мужа. Он должен был подтвердить, что работа не будет мешать выполнению супругой её основных обязанностей: матери и хозяйки дома. Логика Закона о семье состояла в приоритетности семейных ценностей по сравнению с интересами экономического роста.

    И росту, кстати, такой подход нисколько не мешал. Германия и тогда была экономическим лидером Западной Европы. У переставшего существовать Закона о семье и сейчас в стране масса приверженцев, считающих отменённый закон единственно правильным. С тех давно прошедших консервативных времён современному немецкому обществу остался в наследство до сих пор не преодолённый дефицит мест в яслях и детских садах. «Дети должны расти в семье, а не в детских садах», — так говорили тогда и так же говорят и сейчас те политики, прежде всего католики, которые сопротивляются расширению сети детских дошкольных учреждений.

    Революция незамужних дам

    Но почему же Закон о семье всё-таки пришлось изменить и резко снизить приоритетность семейных ценностей? Интересы экономики здесь ни при чём. Всё дело в кардинальных изменениях общественного сознания. Мощное студенческое движение протеста, потрясшее Западную Европу в 1968 -1969 годах, «просигналило» власти, что пора что-то менять. Ведь если сотни тысяч людей выходят на улицы, революция, та или иная, на пороге. Волна недовольства, начавшаяся в студенческой среде, вполне могла захватить и другие слои общества.

    И в Германии, в числе прочих мер, разряжавших накалённую обстановку, изменили Закон о семье так, как этого требовали молодые женщины. Студентки приняли самое активное участие в акциях протеста. Замужним  женщинам с детьми это мог запретить муж, незамужним студенткам этого не мог запретить никто. Более того, студентки стали создавать приватные группы присмотра за детьми, чтобы прийти на помощь замужним женщинам и дать им тоже возможность выйти на демонстрации. Стало ясно, что новое поколение женщин не хочет жить по-старому.

    Схема любой революции проста: «Терпели долго, терпение кончилось». Революционный авангард прекрасной половины человечества потребовал той же свободы выбора, какая была у мужчин, и законодатель, повинуясь требованиям времени, пошёл дамам навстречу. Формальное основание для этого, кстати, уже было. Закон о семье в старой редакции входил в противоречие с Конституцией Германии, в которой изначально были закреплены равные права мужчин и женщин. Следовательно, изменяя Закон о семье, законодатель формально никакой революции не делал: Закон просто приводился в соответствие с Конституцией. На чём стоим и сейчас. Эпоха трёх «К»: «Kirche, Küche, Kinder» — ушла в безвозвратное прошлое, и повернуть колесо истории в обратную сторону уже нельзя.

    Вторая женская революция

    2001-й год стал в Германии ещё одним поворотным пунктом в борьбе за равноправие мужчин и женщин. До этого законы лишь «подтягивали» права прекрасной половины человечества к правам мужчин. В 2001 году бундестаг потребовал от работодателей куда более решительных шагов. Им было вменено в обязанность стремиться к увеличению числа работающих женщин на своих предприятиях. Дело в том, что женщинам под разными предлогами часто отказывали в приёме на работу. Кому охота принимать на работу на неполный рабочий день, с перспективой оплачивать многочисленные больничные по уходу за детьми?

    По новому  закону при приёме на работу работодатель потерял право спрашивать даму, каково её семейное положение и не беременна ли она. Это, естественно, ограничивает возможности отказа. О детях, беременности и предстоящих родах работодатель может узнать, только оформив женщину на работу. Там, где вопросы трудоустройства решает комиссия, она должна наполовину состоять из женщин.

    По законам 2001 года работники с детьми получили право требовать удобный для них график работы и приемлемое время отпуска. На всех крупных и средних предприятиях введена должность наблюдателя за соблюдением положений нового закона. Этот наблюдатель, конечно, женщина, работающая на этом предприятии. Так произошёл настоящий прорыв. Критики новых законов говорили, что такие меры снижают эффективность производственных процессов и конкурентоспособность немецкой экономики на мировом рынке. Защитники закона резонно отвечали, что производство существует для людей, а не люди для производства, и социализация экономики всегда была приоритетной задачей для народного государства в Германии. И в этом государстве половина избирателей — женщины.

    «Стеклянный потолок»

    Однако доведена ли эмансипация в Германии до конца? Нет ли почвы для нового витка борьбы женщин за свои права? Осенью прошлого года Ангела Меркель сказала, что сам факт пребывания женщины на посту федерального канцлера во многом способствовал эмансипации в Германии. В самом деле, если дама может возглавлять немецкое государство, то почему бы дамам ни возглавлять концерны, банки и крупные компании?

    Среди высших менеджеров в Германии женщин от силы два процента. Патриархальные обычаи и сейчас здесь стоят стеной перед претендентками на высокие посты. Журналисты образно называют это положение «стеклянным потолком». Вроде и нет никаких препятствий, но стоит только попробовать приподняться, и упираешься в стекло.

    В этом отношении Германия отстаёт от многих стран Европы. В Норвегии, Испании и Голландии квоты для дам уже выделены по закону. Под явным воздействием примера Ангелы Меркель концерн Deutsche Telecom взял на себя обещание к 2015 году предоставить дамам в руководящих органах концерна 30 процентов мест.

    Вопрос этот, конечно, спорный. У квот всегда две стороны. С одной стороны — равноправие. С другой — места заполняются не по профессиональным признакам. А если нет в данный момент талантливых женщин-менеджеров в том же Deutsche Telecom? Как определить ту грань, за которой принципы начинают идти вразрез с реальностью?  Квотирование — очень  конфликтный метод обеспечения равноправия в сфере бизнеса, где профессионализм решений играет определяющую роль в успехе.

    К тому же у  этого вопроса есть и та особенность, которая ставит под сомнение необходимость квотирования ещё в большей степени, чем наличие профессионализма. Менеджеры высшего звена, как правило, трудоголики. Они мало занимаются или вообще не занимаются семьёй. Продвижение наверх даётся лишь ценой максимальных усилий. Следовательно, и женщины идти наверх могут лишь будучи освобождёнными от семейных проблем. И действительно, среди тех дам, которые смогли добиться карьерного успеха, большинство не имеют детей. Не у всех есть и муж. Разве такая эмансипация благотворна для общества?

    Конечно, речь идёт вроде бы всего лишь о нескольких тысячах дам, что мало влияет на общую картину. Но сам ориентир, существующий в нравственном поле, становится катализатором похожих процессов уже в гораздо больших масштабах. Среди немецких женщин с высшим образование в возрасте сорока лет около трети не имеют детей. Любая карьера становится главной ценностью, перечеркивающей природное предназначение женщины, которое никто отменить не может даже в самом развитом обществе. Разве общество без детей может быть идеалом?

    Отец — с ребёнком, мать — на войне

    Семья в Германии перестаёт быть уделом только женских забот. Всё чаще в городах можно увидеть молодых отцов с детскими колясками или ребёнком на руках. Это не случайно. Теперь по немецкому законодательству всё равно, кто берёт декретный отпуск для ухода за детьми: отец или мать. Если женщине для декретного отпуска надо бросать работу, которую она ценит, а у мужа такой работы нет, в декрет уходит муж. Здесь теперь равноправие полное.

    В том же историческом для немецких женщин 2001 году законодатель разрешил дамам службу в боевых частях бундесвера. Женщины и до этого служили в бундесвере, но только в медицинских частях и тыловых службах. Причём на это ограничение прямо указывала двенадцатая статья немецкой Конституции, запрещавшая женщинам служить с оружием в руках. Это статья была продиктована памятью о всеобщих мобилизациях времён Второй мировой войны. Но в результате судебных исков выяснилось, что двенадцатая статья противоречит Европейской хартии равноправия полов. И сейчас в бундесвере служит в четыре раза больше женщин, чем до отмены двенадцатой статьи: 16 000 вместо 4 000. Из них половина — в боевых частях. Так что теперь мужчина может сидеть дома с детьми, а жена управлять танком или боевым самолётом. Времена изменились.

    Отделиться от мужчин

    Где логические итоги эмансипации? В отделении от мужчин. Таково закономерное движение истории по кругу. Исчерпав все прелести равноправия, дамы возвращаются в привычное для них дамское общество. И вот уже в пяти городах Германии возникают технические факультеты только для женщин. И такие примеры множатся. Полно спортивных клубов только для женщин. И возникли эти клубы только в последние десятилетия. Вполне успешно существуют школы только для девочек. Возникают небольшие фирмы, куда берут только женщин. Свои — к своим. Причём мужских фирм такого рода нет. Попробовали бы мужчины такое сотворить — сразу попали бы под суд! История движется по кругу. Эмансипация начиналась со стремления стать рядом с мужчинами, выйти за пределы чисто женского общества.  Но сначала женщины добивались права стать рядом с мужчинами, а когда стали рядом, решили вернуться в то общество, из которого так вырывались — в общество только для дам. И история вполне за это.

    Восемьдесят процентов выпускниц школ и гимназий по-прежнему выбирают традиционные «женские » профессии: продавщиц, воспитательниц, парикмахеров. Именно этим и объясняется разница в средней зарплате между мужчинами и женщинами в Германии. «Женские» профессии всегда оплачивались хуже. Прибавьте к этому больничные по уходу за детьми, декретные отпуска и неполный рабочий день —  и всё станет ясно.

    Мужчины получают больше не за свою половую принадлежность, а за большую продолжительность рабочего времени, тяжесть физического труда, уровень квалификации. Почему должно быть иначе? О дискриминации женщин можно говорить только в тех случаях, когда зарплата женщины меньше при  равенстве всех других показателей. Но таких случаев крайне мало. Водители трамваев и автобусов получают зарплату, размер которой от их пола не зависит. Так что поля для дальнейших битв за эмансипацию не так-то много. Остаётся лишь отделиться от мужчин. Как на Востоке.

    neuezeiten.rusverlag.de