Перевод "Несколько дней назад" на английский. Несколько дней назад


несколько дней назад - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Всего несколько дней назад эти террористы утопили 45 детей.

Всего несколько дней назад мы отметили очередную годовщину этих расправ.

Сгоревшую квартиру они сняли несколько дней назад.

Но несколько дней назад она неожиданно передумала.

Он сбежал из тюрьмы штата Иллинойс несколько дней назад.

Любовник должно быть уехал несколько дней назад.

Доклад Совета Безопасности был опубликован в качестве официального документа всего несколько дней назад.

The report of the Security Council was issued as an official document just a few days ago.

Неофициальные результаты Острова в эфире Евровидение-2009 было опубликовано несколько дней назад.

Unofficial results of Islands on the Air Contest 2009 were published a few days ago.

Она отправилась в путешествие несколько дней назад.

Капитан Грегсон хотел лишить вас полномочий несколько дней назад.

Кое-что произошло в банке Гидеона несколько дней назад.

О парне, которого утопили в канализации в Буэнавентуре несколько дней назад.

About the guy who was thrown into a sewer in Buenaventura a few days ago.

Полиция связывалась с вами несколько дней назад.

Тебе делали операцию на печени несколько дней назад.

Еще несколько дней назад дела шли так хорошо.

Вот что сказал несколько дней назад товарищ Ульбрихт.

Мы обнаружили одну из фабрик несколько дней назад.

Мужчины приходили несколько дней назад для заключительной проверки.

Мы должны были встретится в Вашингтоне несколько дней назад.

Он был там несколько дней назад.

context.reverso.net

несколько дней тому назад - это... Что такое несколько дней тому назад?

 несколько дней тому назад несколько дней тому назад

нареч, кол-во синонимов: 4

Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013.

.

Синонимы:
  • несколько больше, чем следует
  • несколько низкий

Смотреть что такое "несколько дней тому назад" в других словарях:

  • НАЗАД — НАЗАД, нареч. 1. В направлении, противоположном предшествующему движению, в обратном направлении; ант. вперед. Шаг вперед, два шага назад (заглавие книги В.И.Ленина, 1902 г.). || По направлению к задней стороне чего нибудь, в обратную сторону;… …   Толковый словарь Ушакова

  • Назад в будущее (герои трилогии) — Эта статья посвящена героям трилогии Назад в будущее «Назад в будущее»  кинематографическая эпопея в трёх частях о путешествиях во времени, описывающая альтернативные реальности маленького американского городка Хилл Вэлли и нескольких проживающих …   Википедия

  • Назад в будущее (кинотрилогия) — Назад в будущее. Трилогия Back To The Future Trilogy Жанр приключенческая фантастическая комедия Режиссёр Роберт Земекис …   Википедия

  • Назад в будущее — Назад в будущее. Трилогия Back to the Future Trilogy …   Википедия

  • Назад в будущее 3 — Эта статья посвящена последней части трилогии Назад в будущее Назад в будущее 3 Back to the Future Part III …   Википедия

  • Назад в будущее (фильм) — Эта статья посвящена первому фильму кинотрилогии «Назад в будущее» Назад в будущее Back to the Future …   Википедия

  • Герои вселенной «Назад в будущее» — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей. Ниже представлен список основных и второс …   Википедия

  • 5 дней в августе — 5 Days of August / 5 Days of War …   Википедия

  • Сто лет тому вперёд — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете …   Википедия

  • МакФлаи (Назад в будущее) — Эта статья посвящена героям трилогии Назад в будущее «Назад в будущее»  кинематографическая эпопея в трёх частях о путешествиях во времени, описывающая альтернативные реальности маленького американского городка Хилл Вэлли и нескольких… …   Википедия

dic.academic.ru

несколько дней назад - Русский-Английский Словарь

ru Но сегодня особенный случай. Судите сами, несколько дней назад я опубликовал пост про великолепный классический коктейль Monkey Gland, несколько дней назад я приобрел бутылку сиропа гренадин фирмы Routin (Франция), а сегодня утром я прочитал прекрасный пост Дарси О`Нила (The Art of Drink) посвященный также коктейлю Monkey Gland.

Common crawlen The scan of newspaper article, detailing the drink, in this post inspired me to tasting Monkey Gland with raspberry syrup.

ru Все эти идеи содержатся в резолюции 2327 (2016), которая была принята несколько дней назад, но Совет Безопасности должен придать им более конкретный и оперативный характер, во-первых, проголосовав в поддержку проекта резолюции об эмбарго на поставки оружия, и, во-вторых, сохраняя готовность использовать рычаги давления, начиная с адресных санкций, направленных на сдерживание эскалации насилия, которая вполне может привести к катастрофической ситуации, о чем несколько дней назад говорил г-н Адама Дьенг.

UN-2en All of these messages are contained in resolution 2327 (2016), adopted a few days ago, but the Security Council will have to make them more concrete and operational, first by voting in favour of the draft resolution on an arms embargo, and secondly by remaining mobilized and prepared to use leverage, starting with targeted sanctions, to curb a spiral of violence that could well lead to the disastrous situation described by Mr. Adama Dieng a few days ago.

ru В дополнение к другим бесчисленным военным преступлениям, совершенным оккупирующей державой против палестинского народа, недавно, всего лишь несколько дней назад, было совершено еще одно преступление в лагере беженцев Рафа — всего лишь несколько дней тому назад.

UN-2en In addition to the countless other war crimes committed by the occupying Power against the Palestinian people, the most recent occurred in the Rafah refugee camp just a few days ago.

ru Несколько дней назад по дороге домой я.. несколько человек напали на меня сзади, завязали мне глаза, затащили меня в комнату, приковали наручниками

opensubtitles2en On my way home a few nights ago, I-- some guys came up behind me, blindfolded me, took me to a room, handcuffed me to a rail

ru Как многим из вас известно несколько дней назад было поставлено под угрозу одному или нескольким серверам Красный Hat.

Common crawlen As many of you will know some days ago one or more of Red Hat servers were compromised.

ru Поскольку доклад Генерального секретаря был опубликован всего лишь несколько дней назад, моя делегация хотела бы ограничить свое выступление несколькими предварительными замечаниями по тем вопросам, которые касаются работы Совета Безопасности

MultiUnen Since the Secretary-General's report was issued only a few days ago, my delegation wishes to limit its intervention to a few preliminary remarks on those aspects that deal with the work of the Security Council

ru Те, кто по-прежнему сомневается в реальных намерениях израильского правительства, могут обратиться к статье израильского премьер-министра, появившейся несколько дней назад в газете «Нью-Йорк Таймс», о которой упоминалось в нескольких сегодняшних выступлениях.

UN-2en Those who may still have doubts about the real intentions of the Israeli Government can refer to the contents of the article by the Israeli Prime Minister that appeared a few days ago in The New York Times, which has been referred to in several statements today.

ru А несколько дней назад стало известно, что около 10 000 сирийских солдат бежали и несколько сотен из них присоединились к конкурентным движениям, таким как свободная сирийская армия и движение свободных офицеров.

ProjectSyndicateen And a few days ago, it was reported that some 10,000 Syrian soldiers had defected, with several hundred joining rival movements such as the Free Syrian Army and the Free Officers Movement.

ru А несколько дней назад стало известно, что около 10amp#160;000 сирийских солдат бежали и несколько сотен из них присоединились к конкурентным движениям, таким как свободная сирийская армия и движение свободных офицеров. Если не будут приняты некоторые меры международной защиты, движение, которое началось мирно, рискует перейти в новую и опасную фазу.

News commentaryen Unless some international protection arrives, a movement that began peacefully risks entering a new and dangerous phase.

ru Так, несколько дней назад наемники, действующие в интересах правительства Судана, предприняли масштабные наступательные действия против нескольких военных гарнизонов Чада на востоке страны и лагеря суданских беженцев на территории Чада.

UN-2en Thus, for several days now, mercenaries acting on behalf of the Government of the Sudan have been waging a broad offensive against a number of military garrisons in eastern Chad and a Sudanese refugee camp within Chadian territory.

ru Так, несколько дней назад наемники, действующие в интересах правительства Судана, предприняли масштабные наступательные действия против нескольких военных гарнизонов Чада на востоке страны и лагеря суданских беженцев на территории Чада

MultiUnen Thus, for several days now, mercenaries acting on behalf of the Government of the Sudan have been waging a broad offensive against a number of military garrisons in eastern Chad and a Sudanese refugee camp within Chadian territory

ru За несколько дней до конференции миссии я проводил очередное плановое собеседование со старейшиной Аппиа и сказал ему о том, как почувствовал несколько дней назад, что именно он должен прочитать молитву.

LDSen “Prior to the mission conference, I was having a regularly scheduled interview with Elder Appiah and told him of the prompting that I had received for him to pray.

ru Также прискорбно, что это насилие произошло всего через несколько дней после того, как г-н Холкери объявил о проведении там выборов в октябре и вскоре после имевшего место несколько дней назад визита заместителя Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира, г-на Жана-Мари Геэнно

MultiUnen It is also regrettable this violence should happen only a few days after Mr. Holkeri announced the holding of elections in Kosovo in October and following the visit there, a few days ago, of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Mr. Jean-Marie Guéhenno

ru Акция была запланирована несколько дней назад, и ее организатор - цхинвальский журналист, издатель газеты «21-й веке» Темур Цховребов известил об этом местные власти. Но 4 марта проведение акции оказалось под сомнением, так как после судебного процесса над Маргиевой Цховребов на несколько часов пропал, а по его телефону отвечал совсем другой человек.

Common crawlen According to the annual parliamentary report, posted on the President's official website Mikheil Saakashvili proposes MPs "a new initiative by which all Georgian TV channels, whether regional or national, will be granted a tax amnesty so that they are able to develop stronger foundations" that is to enhance the Georgian democratic and political culture.

ru Да, я получил конверт несколько дней назад.

OpenSubtitles2018.v3en Yeah, I got an envelope a couple days ago.

ru Несколько дней назад умер мой шофер, а я пока что не нашла замену.

OpenSubtitles2018.v3en My driver died a few days ago, and I haven't gotten a replacement yet.

ru Мы обращаем внимание Ассамблеи, в частности, на деятельность Совета Европы, Комитет министров которого Лихтенштейн имел честь возглавлять еще несколько дней назад.

UN-2en We draw the Assembly’s attention in particular to the work of the Council of Europe, whose Committee of Ministers Liechtenstein had the honour to chair until a few days ago.

ru Помимо всего этого, несколько дней назад федеральный судья постановил освободить его

MultiUnen On top of all that, only a few days ago, a federal judge recommended that he be freed

ru Мы, безусловно понимаем, что временное правительство было назначено всего несколько дней назад, и не исключено, что оно пока не имело возможности подробно обсудить все аспекты проекта резолюции, но мы считаем, что это важный проект резолюции, и его содержание вполне может повлиять на то, насколько приемлемым будет процесс политического перехода в Ираке.

UN-2en Of course, we understand that the interim Government has been designated only a few days ago and that it may not yet have had a chance to discuss all the aspects of the draft resolution in detail, but this, we feel, is an important draft resolution, and its message may well influence the acceptability of the political transition in Iraq.

ru Нельзя мириться с насилием, с которым несколько дней назад столкнулись сотрудники Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев в лагере беженцев в Купанге, столице Западного Тимора, и мы еще раз призываем индонезийские власти раз и навсегда нейтрализовать экстремистские элементы, которые все еще присутствуют в этих лагерях

MultiUnen The violence faced by officials of the United Nations High Commissioner for Refugees some days ago in a refugee camp in Kupang- the capital of West Timor- is intolerable, and once again we appeal to the Indonesian authorities to neutralize, once and for all, the extremist elements that remain in those camps

ru В этой связи я хотел бы воздать должное миротворцам Организации Объединенных Наций, которые отдали свои жизни, и, в особенности, гватемальским миротворцам, которые несколько дней назад попали в засаду, устроенную боевиками «Армии сопротивления Бога».

UN-2en Here, I would like to pay tribute to the Blue Helmets who have sacrificed their lives, and in particular to the Guatemalan peacekeepers who were ambushed a few days ago by the Lord’s Resistance Army.

ru Позвольте вновь выразить наши соболезнования в связи со смертью этих двух членов международного присутствия и всех погибших ни в чем не повинных иностранных граждан, включая итальянского журналиста, убитого несколько дней назад.

UN-2en Once again, we extend our condolences on the deaths of the two members and of all innocent foreigners who have lost their lives, including the Italian journalist killed a few days ago.

ru Этот процесс закончился несколько дней назад подтверждением первоначального приговора: семь лет тюрьмы.

News commentaryen After diplomatic pressure was applied by the United States (through his American-born wife, Prof. Ibrahim holds US citizenship) and the EU, he was granted a re-trial. This ended days ago with the old verdict reaffirmed: seven years in prison.

ru Это началось несколько дней назад.

OpenSubtitles2018.v3en It started a couple days ago.

ru Нет, не при мне, но кто-то поцарапал его машину, несколько дней назад.

OpenSubtitles2018.v3en No, not to me, but somebody vandalised one of his cars the other day.

ru.glosbe.com

несколько дней назад - это... Что такое несколько дней назад?

 несколько дней назад

General subject: a few days ago, a few days before

Универсальный русско-английский словарь. Академик.ру. 2011.

  • несколько дней в году
  • несколько дней пьянки

Смотреть что такое "несколько дней назад" в других словарях:

  • несколько дней тому назад — нареч, кол во синонимов: 4 • на днях (34) • недавно (25) • ономедни (3) • …   Словарь синонимов

  • НАЗАД — НАЗАД, нареч. 1. В направлении, противоположном предшествующему движению, в обратном направлении; ант. вперед. Шаг вперед, два шага назад (заглавие книги В.И.Ленина, 1902 г.). || По направлению к задней стороне чего нибудь, в обратную сторону;… …   Толковый словарь Ушакова

  • Назад в будущее (Вселенная) — Эта статья посвящена событиям трилогии Назад в будущее «Назад в будущее»  кинематографическая эпопея в трёх частях о путешествиях во времени. Ниже представлены события трилогии в хронологическом порядке, а также порядке создания… …   Википедия

  • Назад в будущее (герои трилогии) — Эта статья посвящена героям трилогии Назад в будущее «Назад в будущее»  кинематографическая эпопея в трёх частях о путешествиях во времени, описывающая альтернативные реальности маленького американского городка Хилл Вэлли и нескольких проживающих …   Википедия

  • Назад в будущее (кинотрилогия) — Назад в будущее. Трилогия Back To The Future Trilogy Жанр приключенческая фантастическая комедия Режиссёр Роберт Земекис …   Википедия

  • Назад в будущее — Назад в будущее. Трилогия Back to the Future Trilogy …   Википедия

  • Назад в будущее 3 — Эта статья посвящена последней части трилогии Назад в будущее Назад в будущее 3 Back to the Future Part III …   Википедия

  • Назад в будущее (фильм) — Эта статья посвящена первому фильму кинотрилогии «Назад в будущее» Назад в будущее Back to the Future …   Википедия

  • 5 дней в августе — 5 Days of August / 5 Days of War …   Википедия

  • Семь дней (телесериал) — У этого термина существуют и другие значения, см. Семь дней. Семь дней Seven Days …   Википедия

  • Герои вселенной «Назад в будущее» — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей. Ниже представлен список основных и второс …   Википедия

Книги

  • Хронология. Путешествие сквозь века: от Большого взрыва до наших дней, Гюс Петер. Эта книга - не энциклопедия и не учебник по истории, здесь нет подробных описаний и дат. Но благодаря ярким образам и самобытным иллюстрациям она производит неизгладимое впечатление, увлекает… Подробнее  Купить за 548 грн (только Украина)
  • Медитация лечит. Без боли в новую жизнь. Программа на 30 дней, Катрин Джонас. `Еще несколько лет назад медитацию считали причудой чудаков, мечтателей и беглецов от реальности. А сегодня медитирует почти каждый: менеджер, спортсмен, школьник, бизнесмен. Кому-то надо… Подробнее  Купить за 432 грн (только Украина)
  • Золотое сечение. От пирамид до наших дней, Зельцер Ефим Абрамович. В 5-ом издании книги рассмотрены фундаментальные постоянные Природы - золотое сечение, мировая постоянная, строительный элемент - балка с числом пи и компактность. Показано, что золотая… Подробнее  Купить за 402 грн (только Украина)
Другие книги по запросу «несколько дней назад» >>

universal_ru_en.academic.ru

Несколько дней назад - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Несколько дней назад они пытались привлечь мое внимание.

Несколько дней назад я был королем кампании Burger уже сообщалось.

Несколько дней назад я купил Джейн помолвочное кольцо.

Несколько дней назад мы потеряли над Сайпэном 66 самолетов.

Несколько дней назад Розмари подала заявление о пропаже своего сына-подростка Трэвиса.

A few days ago, rosemary here filed a missing persons report On her teenage son travis.

Несколько дней назад мой онколог сказал, что я обречен.

Несколько дней назад он вручил мне ключи.

Несколько дней назад на виллу напротив привезли мебель.

Несколько дней назад мы были всего лишь парой старшеклассников.

Несколько дней назад всё было на своих местах.

Несколько дней назад это здание взорвалось.

Несколько дней назад она приняла меня за Кэрол Барнетт.

Несколько дней назад мы нашличьи-то останки.

Несколько дней назад визитеры диагностировали у меня угрожающую жизни аневризму мозга.

A few days ago, to you that the visitors had diagnosed me with a life-threatening brain aneurysm.

Несколько дней назад я получила письмо.

Несколько дней назад случайно столкнулся с приятельницей

Несколько дней назад они привели пять новеньких.

Несколько дней назад, я не помню.

Несколько дней назад мой банк ограбили.

Несколько дней назад у меня был незапланированный перекус.

context.reverso.net

несколько дней назад - Русский-Немецкий Словарь

ru Несколько дней назад по дороге домой я.. несколько человек напали на меня сзади, завязали мне глаза, затащили меня в комнату, приковали наручниками

opensubtitles2de Vor ein paar Nächten, sind ein paarKerle auf dem Weg nach Hause hinter mir aufgetaucht, verbunden mir die Augen, brachten mich in einen Raum, fesselten mich an ein Geländer

ru Как многим из вас известно несколько дней назад было поставлено под угрозу одному или нескольким серверам Красный Hat.

Common crawlde Wie viele von Ihnen werden wissen, vor einigen Tagen eine oder mehrere der Red Hat-Server kompromittiert wurden.

ru А несколько дней назад стало известно, что около 10 000 сирийских солдат бежали и несколько сотен из них присоединились к конкурентным движениям, таким как свободная сирийская армия и движение свободных офицеров.

ProjectSyndicatede 10.000 syrische Soldaten abgesetzt haben. Einige hundert sind zu rivalisierenden Bewegungen übergelaufen, wie der Freien Syrischen Armee und der Bewegung der Freien Offiziere.

ru А несколько дней назад стало известно, что около 10amp#160;000 сирийских солдат бежали и несколько сотен из них присоединились к конкурентным движениям, таким как свободная сирийская армия и движение свободных офицеров. Если не будут приняты некоторые меры международной защиты, движение, которое началось мирно, рискует перейти в новую и опасную фазу.

News commentaryde Wenn kein internationaler Schutz eintrifft, besteht die Gefahr, dass eine Bewegung, die friedlich begann, in eine neue und gefährliche Phase eintritt.

ru За несколько дней до конференции миссии я проводил очередное плановое собеседование со старейшиной Аппиа и сказал ему о том, как почувствовал несколько дней назад, что именно он должен прочитать молитву.

LDSde Vor der Missionskonferenz hatte ich ein ganz normal geplantes Interview mit Elder Appiah, und ich erzählte ihm von der Eingebung, die ich vorher erhalten hatte, nämlich dass er beten sollte.

ru Да, я получил конверт несколько дней назад.

OpenSubtitles2018.v3de Ja, ich habe vor ein paar Tagen einen Umschlag bekommen.

ru Он уехал несколько дней назад.

OpenSubtitles2018.v3de Er ging vor ein paar Tagen.

ru Мы потеряли его в Эль Рияде несколько дней назад, но никак не думали, что он появится на американской земле.

OpenSubtitles2018.v3de Er verschwand vor ein paar Tagen in Riad, aber wir dachten nie, dass er auf US-Boden wieder auftaucht.

ru Я не говорил тебе, но несколько дней назад я получил предложение от АП.

OpenSubtitles2018.v3de Ich hab's noch nicht erzählt, aber ich hab ein Angebot von AP.

ru Потом я увидел, что газета была напечатана несколько дней назад.

LDSde Dann erst bemerkte ich, dass die Zeitung schon mehrere Tage alt war.

ru Несколько дней назад мы с дружбаном были на деле, ему попали в лицо.

OpenSubtitles2018.v3de Vor Tagen hatte ich einen Job und mein Kumpel bekam eine Kugel in die Fresse.

ru Надо было вырвать его еще несколько дней назад.

OpenSubtitles2018.v3de Sie hätten ihn sich vor Tagen ziehen lassen sollen.

ru Несколько дней назад.

OpenSubtitles2018.v3de Vor ein paar Tagen.

ru Это, конечно, не праздник для гурмана, но теперь мы можем накормить за день 500 человек, использую мощность в два раз меньшую, чем несколько дней назад.

OpenSubtitles2018.v3de Es ist kein Festessen, aber wir kriegen 500 Leute am Tag satt, mit halb so viel Energie wie noch vor ein paar Tagen.

ru Офицер приходил несколько дней назад.

OpenSubtitles2018.v3de Vor ein paar Tagen war ein Officer hier.

ru Такие же чудеса я видел всего несколько дней назад после урагана Ирма в Пуэрто-Рико, Сент-Томасе и штате Флорида. Святые последних дней вступили в партнерские отношение с другими церквами, группами жителей и национальными организациями, чтобы начать работы по расчистке и уборке мусора.

LDSde Das gleiche Wunder erlebte ich vor ein paar Tagen nach dem Wirbelsturm Irma, der über Puerto Rico, Saint Thomas und Florida hinweggefegt war. Dort taten sich Heilige der Letzten Tage mit anderen Kirchen, örtlichen Gruppen und US-Behörden zusammen und machten sich an die Arbeit.

ru Астероид под названием 2009 В.А. 7 ноги, слишком мало, чтобы вызвать массовое вымирание, но следует отметить, что валун 10 метров несколько дней назад взорвался в атмосфере Земли над Индонезией сделали это с потенцией аналогична 3 атомных бомб.

Common crawlde Der Asteroid namens 2009 VA Füßen war sieben, zu wenig zum Aussterben führen eine Masse, aber es sollte der werden darauf hingewiesen, dass der Stein 10 Meter vor ein paar Tagen explodierte in der Erdatmosphäre über Indonesien tat dies mit einer Potenz ähnlich drei atomaren Bomben.

ru Мы с доктором Монтгомери ждали приезда детей несколько дней назад.

OpenSubtitles2018.v3de Dr. Montgomery und ich erwarteten die Kinder vor Tagen.

ru И, как вы можете подумать, да, я сделал несколько дней назад в блог, в котором я работаю, чтобы улучшить и последующей путь, равный его (более раздавить, но готова).

Common crawlde Und wie Sie vielleicht denken, ja, ich habe vor ein paar Tagen ein Blog, in dem ich gearbeitet haben, zu verbessern und folgen einem Pfad in Höhe ihrer (mehr erdrücken, sondern bereit).

ru Несколько дней назад мы тоже думали, что ему ничего не угрожает.

OpenSubtitles2018.v3de Wir dachten auch, dass er seit ein paar Tagen über den Berg ist.

ru Я видел его на платформе несколько дней назад, пытался стащить его бумажник, но он заметил.

OpenSubtitles2018.v3de Ich habe ihn da vor ein paar Nächten gesehen und versucht, seine Brieftasche zu klauen.

ru Она прочитала, как несколько дней назад на заднем сиденье семейного автомобиля она молилась о помощи, когда он не заводился.

LDSde Sie las vor, wie sie ein paar Tage zuvor auf dem Rücksitz des Autos der Familie um Hilfe gebetet hatte, als das Auto nicht anspringen wollte.

ru Они попросили меня несколько дней назад, когда они пришли сюда, чтобы написать что-то понял, ответ был типичным ", когда у вас есть время", а истина в том, что за пределами рабочего места только что играл на компьютеры, чтобы сделать работу в университете, и очень редко, читать новости.

Common crawlde Sie fragten mich vor ein paar Tagen, wenn sie wieder hierher gekommen, um etwas, das wurde verstanden zu schreiben, war die Reaktion der typischen "Wenn Sie Zeit haben" und die Wahrheit ist, dass außerhalb des Arbeitsplatzes habe auf Computern gespielt, um die Arbeit der Universität zu tun, und sehr selten, zum Lesen der Nachrichten.

ru Несколько дней назад я получил от него сообщение, что у него, вероятно, есть хорошие новости, но он не хотел рассказывать, пока не будет уверен.

OpenSubtitles2018.v3de Ich erhielt vor einigen Tagen eine Nachricht, in der stand, dass er gute Neuigkeiten haben könnte, aber wollte es nicht sagen, bis er sicher war.

ru Несколько дней назад, я проследил за Барби до хижины.

OpenSubtitles2018.v3de Vor ein paar Tagen folgte ich Barbie in diese Hütte.

ru.glosbe.com

не́сколько дней наза́д - Русский-Английский Словарь

ru Но сегодня особенный случай. Судите сами, несколько дней назад я опубликовал пост про великолепный классический коктейль Monkey Gland, несколько дней назад я приобрел бутылку сиропа гренадин фирмы Routin (Франция), а сегодня утром я прочитал прекрасный пост Дарси О`Нила (The Art of Drink) посвященный также коктейлю Monkey Gland.

Common crawlen The scan of newspaper article, detailing the drink, in this post inspired me to tasting Monkey Gland with raspberry syrup.

ru Все эти идеи содержатся в резолюции 2327 (2016), которая была принята несколько дней назад, но Совет Безопасности должен придать им более конкретный и оперативный характер, во-первых, проголосовав в поддержку проекта резолюции об эмбарго на поставки оружия, и, во-вторых, сохраняя готовность использовать рычаги давления, начиная с адресных санкций, направленных на сдерживание эскалации насилия, которая вполне может привести к катастрофической ситуации, о чем несколько дней назад говорил г-н Адама Дьенг.

UN-2en All of these messages are contained in resolution 2327 (2016), adopted a few days ago, but the Security Council will have to make them more concrete and operational, first by voting in favour of the draft resolution on an arms embargo, and secondly by remaining mobilized and prepared to use leverage, starting with targeted sanctions, to curb a spiral of violence that could well lead to the disastrous situation described by Mr. Adama Dieng a few days ago.

ru В дополнение к другим бесчисленным военным преступлениям, совершенным оккупирующей державой против палестинского народа, недавно, всего лишь несколько дней назад, было совершено еще одно преступление в лагере беженцев Рафа — всего лишь несколько дней тому назад.

UN-2en In addition to the countless other war crimes committed by the occupying Power against the Palestinian people, the most recent occurred in the Rafah refugee camp just a few days ago.

ru Несколько дней назад по дороге домой я.. несколько человек напали на меня сзади, завязали мне глаза, затащили меня в комнату, приковали наручниками

opensubtitles2en On my way home a few nights ago, I-- some guys came up behind me, blindfolded me, took me to a room, handcuffed me to a rail

ru Как многим из вас известно несколько дней назад было поставлено под угрозу одному или нескольким серверам Красный Hat.

Common crawlen As many of you will know some days ago one or more of Red Hat servers were compromised.

ru Поскольку доклад Генерального секретаря был опубликован всего лишь несколько дней назад, моя делегация хотела бы ограничить свое выступление несколькими предварительными замечаниями по тем вопросам, которые касаются работы Совета Безопасности

MultiUnen Since the Secretary-General's report was issued only a few days ago, my delegation wishes to limit its intervention to a few preliminary remarks on those aspects that deal with the work of the Security Council

ru Те, кто по-прежнему сомневается в реальных намерениях израильского правительства, могут обратиться к статье израильского премьер-министра, появившейся несколько дней назад в газете «Нью-Йорк Таймс», о которой упоминалось в нескольких сегодняшних выступлениях.

UN-2en Those who may still have doubts about the real intentions of the Israeli Government can refer to the contents of the article by the Israeli Prime Minister that appeared a few days ago in The New York Times, which has been referred to in several statements today.

ru А несколько дней назад стало известно, что около 10 000 сирийских солдат бежали и несколько сотен из них присоединились к конкурентным движениям, таким как свободная сирийская армия и движение свободных офицеров.

ProjectSyndicateen And a few days ago, it was reported that some 10,000 Syrian soldiers had defected, with several hundred joining rival movements such as the Free Syrian Army and the Free Officers Movement.

ru А несколько дней назад стало известно, что около 10amp#160;000 сирийских солдат бежали и несколько сотен из них присоединились к конкурентным движениям, таким как свободная сирийская армия и движение свободных офицеров. Если не будут приняты некоторые меры международной защиты, движение, которое началось мирно, рискует перейти в новую и опасную фазу.

News commentaryen Unless some international protection arrives, a movement that began peacefully risks entering a new and dangerous phase.

ru Так, несколько дней назад наемники, действующие в интересах правительства Судана, предприняли масштабные наступательные действия против нескольких военных гарнизонов Чада на востоке страны и лагеря суданских беженцев на территории Чада.

UN-2en Thus, for several days now, mercenaries acting on behalf of the Government of the Sudan have been waging a broad offensive against a number of military garrisons in eastern Chad and a Sudanese refugee camp within Chadian territory.

ru Так, несколько дней назад наемники, действующие в интересах правительства Судана, предприняли масштабные наступательные действия против нескольких военных гарнизонов Чада на востоке страны и лагеря суданских беженцев на территории Чада

MultiUnen Thus, for several days now, mercenaries acting on behalf of the Government of the Sudan have been waging a broad offensive against a number of military garrisons in eastern Chad and a Sudanese refugee camp within Chadian territory

ru За несколько дней до конференции миссии я проводил очередное плановое собеседование со старейшиной Аппиа и сказал ему о том, как почувствовал несколько дней назад, что именно он должен прочитать молитву.

LDSen “Prior to the mission conference, I was having a regularly scheduled interview with Elder Appiah and told him of the prompting that I had received for him to pray.

ru Также прискорбно, что это насилие произошло всего через несколько дней после того, как г-н Холкери объявил о проведении там выборов в октябре и вскоре после имевшего место несколько дней назад визита заместителя Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира, г-на Жана-Мари Геэнно

MultiUnen It is also regrettable this violence should happen only a few days after Mr. Holkeri announced the holding of elections in Kosovo in October and following the visit there, a few days ago, of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Mr. Jean-Marie Guéhenno

ru Акция была запланирована несколько дней назад, и ее организатор - цхинвальский журналист, издатель газеты «21-й веке» Темур Цховребов известил об этом местные власти. Но 4 марта проведение акции оказалось под сомнением, так как после судебного процесса над Маргиевой Цховребов на несколько часов пропал, а по его телефону отвечал совсем другой человек.

Common crawlen According to the annual parliamentary report, posted on the President's official website Mikheil Saakashvili proposes MPs "a new initiative by which all Georgian TV channels, whether regional or national, will be granted a tax amnesty so that they are able to develop stronger foundations" that is to enhance the Georgian democratic and political culture.

ru Да, я получил конверт несколько дней назад.

OpenSubtitles2018.v3en Yeah, I got an envelope a couple days ago.

ru Несколько дней назад умер мой шофер, а я пока что не нашла замену.

OpenSubtitles2018.v3en My driver died a few days ago, and I haven't gotten a replacement yet.

ru Мы обращаем внимание Ассамблеи, в частности, на деятельность Совета Европы, Комитет министров которого Лихтенштейн имел честь возглавлять еще несколько дней назад.

UN-2en We draw the Assembly’s attention in particular to the work of the Council of Europe, whose Committee of Ministers Liechtenstein had the honour to chair until a few days ago.

ru Помимо всего этого, несколько дней назад федеральный судья постановил освободить его

MultiUnen On top of all that, only a few days ago, a federal judge recommended that he be freed

ru Мы, безусловно понимаем, что временное правительство было назначено всего несколько дней назад, и не исключено, что оно пока не имело возможности подробно обсудить все аспекты проекта резолюции, но мы считаем, что это важный проект резолюции, и его содержание вполне может повлиять на то, насколько приемлемым будет процесс политического перехода в Ираке.

UN-2en Of course, we understand that the interim Government has been designated only a few days ago and that it may not yet have had a chance to discuss all the aspects of the draft resolution in detail, but this, we feel, is an important draft resolution, and its message may well influence the acceptability of the political transition in Iraq.

ru Нельзя мириться с насилием, с которым несколько дней назад столкнулись сотрудники Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев в лагере беженцев в Купанге, столице Западного Тимора, и мы еще раз призываем индонезийские власти раз и навсегда нейтрализовать экстремистские элементы, которые все еще присутствуют в этих лагерях

MultiUnen The violence faced by officials of the United Nations High Commissioner for Refugees some days ago in a refugee camp in Kupang- the capital of West Timor- is intolerable, and once again we appeal to the Indonesian authorities to neutralize, once and for all, the extremist elements that remain in those camps

ru В этой связи я хотел бы воздать должное миротворцам Организации Объединенных Наций, которые отдали свои жизни, и, в особенности, гватемальским миротворцам, которые несколько дней назад попали в засаду, устроенную боевиками «Армии сопротивления Бога».

UN-2en Here, I would like to pay tribute to the Blue Helmets who have sacrificed their lives, and in particular to the Guatemalan peacekeepers who were ambushed a few days ago by the Lord’s Resistance Army.

ru Позвольте вновь выразить наши соболезнования в связи со смертью этих двух членов международного присутствия и всех погибших ни в чем не повинных иностранных граждан, включая итальянского журналиста, убитого несколько дней назад.

UN-2en Once again, we extend our condolences on the deaths of the two members and of all innocent foreigners who have lost their lives, including the Italian journalist killed a few days ago.

ru Этот процесс закончился несколько дней назад подтверждением первоначального приговора: семь лет тюрьмы.

News commentaryen After diplomatic pressure was applied by the United States (through his American-born wife, Prof. Ibrahim holds US citizenship) and the EU, he was granted a re-trial. This ended days ago with the old verdict reaffirmed: seven years in prison.

ru Это началось несколько дней назад.

OpenSubtitles2018.v3en It started a couple days ago.

ru Нет, не при мне, но кто-то поцарапал его машину, несколько дней назад.

OpenSubtitles2018.v3en No, not to me, but somebody vandalised one of his cars the other day.

ru.glosbe.com